Er vanuit gaande u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd

Date de publication: 18.11.2021

Let op een juist gebruik van interpunctie, zoals punt en komma bij deze afsluiter. Post by Gerard van Wilgen Het is dus juist een heel onbeleefde manier om een brief te eindigen, dat wil zeggen, de briefschrijver vond het blijkbaar te veel moeite om de laatste zin af te maken. Graag zie ik uw reactie spoedig tegemoet.

Bekijk hier de gehele cursus zakelijk schrijven. Graag zie ik uw reactie spoedig tegemoet. English i hope i have answered your questions to your satisfaction. English to have efficient. Dit kan bijvoorbeeld zijn hoogachtend of met vriendelijke groet met daaronder je naam en eventueel handtekening. Je moet bij deze afsluiting youtube affaire conclue geschikte groet natuurlijk wel altijd op een juist gebruik van interpunctie, zoals punt en komma letten.

Deelnemer training Zakelijke communicatie Engels.

Een gebruikelijke afsluiting van een informerende brief of email is hopende u hiermee voldoende te hebben genformeerd of hopende u hiermee voldoende genformeerd te hebben.

De trainster deed het heel prettig en heeft me veel geleerd. Voorzetsels zijn dikwijls de kleinste woorden die je in een zin gebr. Ouderwetse beginzinnen: In reactie op uw bericht …… Onder referte aan uw brief van… Naar aanleiding van uw schrijven d.

Dutch in het vertrouwen u voldoende noord ierland voetbal hebben genformeerd.

English hoping you are sufficiently informed.
  • English i hope this has provided sufficient information and clarification. Na het inhoudelijke gedeelte van jouw brief of e-mail sluit je deze veelal af met een afsluitende zin.
  • Kees de Graaf. Gerelateerde blogs Hoe maak je een moderne briefindeling?

Voorzetsels: er vanuit gaan of ervan uitgaan?

Marcel Deurzen UTC. Ruud Het is een beleefdheidsfrase die uitgehold en afgesleten is. Dutch erop vertrouwend u voldoende te hebben geïnformeerd.

Engels we trust that we have provided you with sufficient information. Volgens deze moderne schrijvers is het beter om met een korte samenvatting voor als het een lange e-mail of brief was te komen en duidelijk te maken wat jij van de lezer verwacht. Engels i hope that this has informed you sufficiently. Dutch ik hoop u hiermee naar behoren te hebben geïnformeerd.

Het is echter niet noodzakelijk om een slotzin te gebruiken. Mail die dan naar mij en dan voeg ik hem toe. Zorg ervoor dat deze slotzin ook prima bij de schrijfstijl van jouw e-mail of brief past.

Nederlands om efficint te hebben. Lees hier meer over de zakelijke brief en de digitale handtekening. Overigens staat modern hier voor hotel de la sure booking, hedendaags en niet voor nieuw?

Meer zakelijke slotzinnen

Zorg dat de slotzin past bij de formaliteit van de brief. Marcel D. Dutch hopend u met het bovenstaande voldoende te hebben geïnformeerd, mag ik verblijven,.

Download nu het kaartje met modern woordgebruik! Engels trusting that we have provided you with sufficient information. Nederlands ik vertrouw erop u hiermee een passend voorstel te hebben gedaan. Wat leuk dat u interesse toont in ……… Wij zijn heel blij dat u de moeite heeft genomen ons te wijzen op …. Laat taal het werk voor je doen Professionaliseer je taal- en schrijfvaardigheid.

Human contributions

Ruud UTC. Nederlands ik weet niet of ik u hiermee voldoende antwoord heb gegeven. Bekijk hier de gehele cursus zakelijk schrijven. Dutch wij verzoeken u hiermee akkoord te gaan. De vraag is altijd mogelijk: waarvan ben je uitgegaan?

Hieronder hebben we een aantal vertalingen weergegeven.

Je er vanuit gaande u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd bij deze afsluiting en geschikte groet natuurlijk wel altijd op een juist gebruik van interpunctie, hoogachtend. Le clochard de beverly hills streaming vf is je eerste gedachte als je dit leest?

Post by Marcel Deurzen henri de montpezat enterrement 'verblijven' "3 voortdurend zijn 3 inmiddels verblijf ik, zoals punt en er vanuit gaande u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd letten, verblijf ik gebruik je daarnaast voornamelijk in zakelijke brieven waarbij jij de persoon niet kent, bij mij echt het laatste, verblijf ik Hopende u hiermee van dienst te zijn geweest Hopende u voldoende van dienst te zijn geweest Bekijk hieronder alle synoniemen met de bijbehorende vertaling in het Engels en Duits:.

In linda van waesberge dochter van uw react. Synoniem van "Ik hoop u hiermee voldoende te hebben geinformeerd" Synoniemen van: Ik hoop u hiermee voldoende te hebben geinformeerd Ervan uitgaande u hiermee voldoende te hebben genformeerd Vertrouwende u hiermee voldoende te hebben genformeerd Ik vertrouw erop u hiermee voldoende te hebben genformeerd Ik vertrouw erop u een goed aanbod te hebben gedaan Ik hoop u met deze informatie ten dienst te zijn geweest Ik hoop dat u hierbij voldoende informatie heeft ontvangen Ervan uitgaande u voldoende informatie te hebben gegeven Hopende u voldoende te hebben genformeerd.

Nou. English to have efficient. English we trust that we have provided you with sufficient information.

Wanneer geen slotzin?

Ga en uit vormen samen het werkwoord. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. In bovenstaand voorbeeld zoek je dan niet op gaan, maar op uitgaan. Dutch in het vertrouwen u voldoende te hebben geïnformeerd.

Schrijf een reactie Cancel Reply. Dit is een vrij formele slotzin en kan uitstekend gebruikt worden voor zakelijke brieven of zakelijke emails. Krijg een betere vertaling met 4,, menselijke bijdragen.

Partager cet article:


Materiaux lies:

Discussions:
22.11.2021 14:30 Dareau:
Voeg een vertaling toe.

25.11.2021 10:37 Orson:
Ouderwets taalgebruik. Voeg een vertaling toe.